我要提問

bmw為什么翻譯成寶馬?

gggihc0727 2022-05-16

bmw為什么翻譯成寶馬?

1個回答
  • sytass 2022-05-16
    寶馬的全稱是“BayerischeMotorenWerkeAG”,是德語,意思是“巴伐利亞發(fā)動機廠”。寶馬是這個全稱的簡稱。1992年以前,寶馬在中國不叫寶馬,翻譯過來就是“拜爾”。1992年,一家總部設在香港的瑞士公司開始在中國銷售寶馬汽車,成為寶馬在中國的第一家代理機構(gòu)。在香港注冊的寶馬公司決定在中國推廣寶馬時使用“Bmw”這個名稱。
    0有用 0 回復
申明:本文轉(zhuǎn)載自互聯(lián)網(wǎng),轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責。文章內(nèi)容僅供參考。如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其他問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請發(fā)送郵件聯(lián)系刪除。
您可能感興趣
相關(guān)車系 進入車系>>
相關(guān)問答