首頁(yè) > 汽車評(píng)測(cè) > 國(guó)外試駕 > 藍(lán)博基尼評(píng)測(cè)

蠻橫--試駕蘭博基尼Gallardo LP560-4

2008-06-05 09:21 作者: 佚名 責(zé)任編輯: 林喆

Gallardo LP560-4

蘭博基尼Gallardo LP560-4的外觀

  看著我。別碰。來(lái)追我。這就夠了。拜拜。蘭博基尼就像你所遭遇過(guò)最大的戲弄一樣,以足夠令人暈厥的線條無(wú)可抵抗地吸引著你的目光,但它的設(shè)計(jì)又清楚地是要在一瞬間逃脫所有的人和物。

  所以它是屬于2009款蘭博基尼LP560-4的,尤其如此。慢慢地巡游,輪轉(zhuǎn)間看著都市風(fēng)景,嘲弄著那些引頸觀看和佯裝不愛(ài)的人。它展示著嵌入了玻璃的引擎罩下那V10發(fā)動(dòng)機(jī)的狂怒,并能以202英里/小時(shí)的頂級(jí)速度迅速擺脫市井。

Gallardo LP560-4

 它展示著嵌入了玻璃的引擎罩下那V10發(fā)動(dòng)機(jī)的狂怒

  這款車的一些意大利語(yǔ)解釋

  2009款蘭博基尼Gallardo LP560-4取代了Lambo行列中無(wú)論在文字或數(shù)字上都明顯存在缺陷的Gallardo雙門轎跑車。LP部分代表了:Longitudinale Posteriore,這個(gè)意大利文的意思是:“發(fā)動(dòng)機(jī)后置,縱向”,引擎在啟動(dòng)時(shí)還伴隨著一陣顫栗。無(wú)需驚訝。

Gallardo LP560-4

  接下來(lái)是560馬力,定級(jí)為CV或Cavalli Vapore:照字面解釋是“馬力”的意思。在美國(guó),這里被譯為552 SAE馬力(SAE是美國(guó)汽車工程師學(xué)會(huì)的簡(jiǎn)稱),這款車的功率大概比去年稍弱的Gallardo雙門轎跑車多了40馬力。這要?dú)w功于全新的90度夾角5.2升V10發(fā)動(dòng)機(jī)。

Gallardo LP560-4

  最后,"dash four"部分代表了蘭博基尼最鐘愛(ài)的粘性引力全輪驅(qū)動(dòng)系統(tǒng),該系統(tǒng)可以將所有馬力全部施加于地面上。顧名思義,粘性類的中央差速器將前、后扭矩分為兩部分:在這臺(tái)車上是前部30/后部70。很顯然地,古怪的蘭博基尼LM001 4x4當(dāng)然對(duì)該公司的設(shè)計(jì)師們起到了比我們所能想像到的更大的影響效果。

鍵盤也能翻頁(yè),試試“← →”鍵
蓋拉多Gallardo

優(yōu)點(diǎn):張揚(yáng)的外形與V10發(fā)動(dòng)機(jī)相輔相成,駕駛區(qū)人工設(shè)置前衛(wèi)

缺點(diǎn):內(nèi)飾太奧迪化

熱門搜索熱門IT產(chǎn)品